zurück zur Startseite Schrift & Rede, Forschungsgruppe dt. Sprache    FDS - In eigener Sache

Neues aus dem Rat - von Theodor Ickler

Die neuesten Kommentare


Zum vorherigen / nächsten Tagebucheintrag


Zu den Kommentaren zu diesem Tagebucheintrag | einen Kommentar dazu schreiben


19.07.2012
Reflexiv oder anaphorisch
Unsicherer Gebrauch

Während die Grammatiker besonders seit Chomsky unendlich viel über Pronominalisierung und "Bindung" geschrieben und die vermuteten Regeln zum Teil sehr rigoros formalisiert haben, ist der wirkliche Sprachgebrauch durchaus ungefestigt.

Wir hatten wohl schon mal Beispiele wie dieses:

Ich zeige den Leuten sich selbst im Spiegel. Ich empfehle den Leuten sich selbst als Kandidaten.

Gisela Zifonun findet das ganz in Ordnung, aber man müßte die Beleglage klären.

Aus der Zeitung:

Ein Chef, der die Zustände unter ihm nicht erkennt: Was ist denn das für ein Chef? (SZ 18.7.12)

Wie steht es hiermit:

In diesem Buch erweiterte er die Einsichten und Erkentnisse der Sprachwissenschaftler vor ihm. (Helmut Ludwig: Gepflegtes Deutsch. Leipzig 1983:22)



Diesen Beitrag drucken.


Kommentare zu »Reflexiv oder anaphorisch«
Kommentar schreiben | älteste Kommentare zuoberst anzeigen | nach oben

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 02.11.2012 um 05.49 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21834

Ein wenig erinnert der Machismo und das wie eine Monstranz vor sich hergetragene Selbstbewusstsein des türkischen Ministerpräsidenten Recep Tayyip Erdogan daran. (Welt 31.10.12)

Vor wem oder was wird die Monstranz hergetragen? (Erdogan mit der Monstranz ist natürlich auch schwer vorstellbar ...)
 
 

Kommentar von Germanist, verfaßt am 23.07.2012 um 17.58 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21130

"Wir treffen sich" halte ich für einen Slawismus, von denen es in der österreichischen Umgangssprache ganz viele gibt, nicht nur einzelne Wörter, sondern ganze Redewendungen ("auf ein Bier gehen" usw.). Österreich war bis 1918 ein Vielvölkerstaat. Auch die Flüchtlingskinder aus den früheren deutschen Ostgebieten hatten so komische Ausdrücke, die ich als Kind lustig fand ("nach Brot gehen" für Brot holen), aber jetzt als Slawismen zuordnen kann.
 
 

Kommentar von Silberfulminat, verfaßt am 23.07.2012 um 07.25 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21128

Hier in Niederösterreich geht es reihenweise "Mir rufen sich zsamm", "Mir treffen sich" usw. sowie reihenweise "I schlag eam", "I sog eam Bescheid", "I ruf eam ao", was aber eine andere Angelegenheit ist. Das reflexive "sich" jedenfalls ist jeden Tag tausendfach zu hören.
 
 

Kommentar von Kurt Albert, verfaßt am 21.07.2012 um 19.35 Uhr   Mail an
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21119

Ein schönes Beispiel für Unsicherheiten im Sprachgebrauch. Knifflig sind auch Fälle nach diesem Muster:
"Meine Frau und ich freuen sich/uns, wenn Sie uns bald besuchen."

Hier neige ich zu "uns", in Analogie zu: "Meine Frau und ich, wir freuen uns ..."
 
 

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 21.07.2012 um 11.52 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21114

Romney versucht durchaus, dem Mensch in ihm Konturen zu geben. (SZ 21.7.12)

= Romney versucht durchaus, dem Menschen in sich Konturen zu geben.
 
 

Kommentar von Germanist, verfaßt am 20.07.2012 um 12.54 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21108

"Wir treffen sich" ist eher sudetendeutsche Umgangssprache.
 
 

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 20.07.2012 um 10.49 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21107

(...) bis ein Priester mich am Mantelsaum festhielt und lächelnd einlud, mich neben ihn zu setzen. (Heinrich Böll: Irisches Tagebuch)

Mit großer Höflichkeit hatte mich Reinhardt eingeladen, neben ihm Platz zu nehmen. (Willy Haas: Die literarische Welt. München 1960:130)

Sensoren auf dem Meeresgrund ermitteln den Druck des Wassers über ihnen. (SZ 3.2.07)

Hier wäre wohl überall auch das Reflexivum möglich.

Andererseits gibt es auch im Deutschen die Verallgemeinerung des Reflexivums nach dem Muster wir wollten unter sich sein.

Es ist nicht leicht für uns, sich vorzustellen, wie das ist: in einem Land zu leben, das seine Bewohner nicht gehen und kommen läßt, wie sie Lust haben. (Zeit 17.8.84)

Ein wenig irritiert ihn aber auch unsere Unfähigkeit, sich gegen Betrügerei zur Wehr zu setzen. (Christa Wolf: Voraussetzungen einer Erzählung. 1987:73)
 
 

Kommentar von Germanist, verfaßt am 20.07.2012 um 09.29 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1532#21105

Das unpersönliche Reflexivpronomen "sich" ist typisch für die slawischen Sprachen
 
 

nach oben


Als Schutz gegen automatisch erzeugte Einträge ist die Kommentareingabe auf dieser Seite nicht möglich. Gehen Sie bitte statt dessen auf folgende Seite:
www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=newsB&id=1532#kommentareingabe
Kopieren Sie dazu bitte diese Angabe in das Adressenfeld Ihres Browsers. (Daß Sie diese Adresse von Hand kopieren müssen, ist ein wichtiger Teil des Spamschutzes.)
Statt dessen können Sie auch hier klicken und den bei „news“ fehlenden Buchstaben von Hand im Adressenfeld hinzufügen.


Zurück zur vorherigen Seite | zur Tagebuchübersicht

 

© 2004–2013: Forschungsgruppe Deutsche Sprache e.V.

Vorstand: Reinhard Markner, Walter Lachenmann, Jan-Martin Wagner
Mitglieder des Beirats: Herbert E. Brekle, Dieter Borchmeyer, Friedrich Forssman, Theodor Ickler, Michael Klett, Werner von Koppenfels, Gustav Korlén, Hans Krieger, Burkhart Kroeber, Reiner Kunze, Horst H. Munske, Adolf Muschg, Sten Nadolny, Bernd Rüthers, Albert von Schirnding, Wieland Schmied, Christian Stetter.

Technische Betreuung / Webhosting: Schramm & Bauer GbR, Bayreuth / ALL-INKL.COM